一、、、作育目的
本着“打好基础,强化能力,注重素质,尊重个性,突出特色,追求应用”的思绪,本专业作育具有渊博的文化知识,扎实的英语基本手艺与知识,相识英汉两种语言及文化的差别和相关的翻译理论,掌握种种文体的翻译要领与技巧,相识国际商务活动的相关知识,能胜任外事、、、执法、、、商贸、、、文化、、、新闻、、、教育、、、旅游等行业翻译、、、治理等事情的复合应用型人才。。。
二、、、作育要求
本专业的学生应获得以下几方面的知识、、、能力和素质:::
1. 具有扎实的语言基础,做到英语听、、、说、、、读、、、写、、、译“五会”;; 通过课堂教学和其它途径认知词达12,000个。。。
2. 相识英汉翻译理论,掌握种种文体的翻译要领与技巧,积累一定的翻译实践履历,具备较好的口笔译能力。。。
3. 相识国际商务活动的相关知识,熟悉文秘事情以及外事礼仪,能够处理办公室有关的中英文文件以及接待外宾等涉外事情,熟练地使用现代化办公装备。。。
三、、、主干学科
外国语言文学
四、、、相近专业
翻译、、、汉语言文学、、、经济治理。。。
五、、、专业主干课程
基础英语、、、英语语法、、、高级英语、、、英语泛读、、、英语时文选读、、、中级英语写作、、、高级英语写作与修辞、、、英语语音、、、英语口语、、、语言学概论、、、英美文学史与作品选读、、、跨文化外交、、、中国文化提要、、、英汉语言比照研究、、、英译汉理论与实践、、、汉译英理论与实践、、、交替传译、、、商务与执法翻译、、、科技翻译等。。。
六、、、学制
标准学制4年,弹性学制4-8年。。。
授予学位:::文学学士。。。
七、、、总学分、、、总学时及组成表(详细见附件)
八、、、结业划定
1、、、至少获得166.5学分(其中必修课138.5学分,选修课28学分)。。。选修课中经管类、、、艺术类及自然科学与工程等三类通识课程至少各取得2学分。。。
2、、、至少获得6个第二课堂学分。。。
3、、、通过体育达标测试。。。
九、、、专业课程中英文比照表(详细见附件)
十、、、专业教学历程及妄想表(详细见附件)
2012级英语专业(翻译偏向)本科人才作育方案.docx